Шинэ блогийн хаяг:
http://www.oyuk-obod.blogspot.com

2010-03-08
Эрэн сурвалжилж байна
          Энгийн зүйлээс хүн азжаргалыг мэдэрдэг гэдэг юутай үнэн. Заримдаа тухайн үедээ баярлаж гуниж байсан тэр мөч өөрөө аз жаргал байсан юм шигээ. Уйдах завгүй залуу нас мину.  Урам хайрласан залуу нас мину. Ямар чиг сахилгагүйхэн ямар чиг томоогүйхэн байна даа. Хааяа амьдарлыг зүгээр л байгаагаар нь хүлээж аваад хөнгөн байдлаар байх нь зүгээр ч юм уу. Үй түмэн проблем үй түмэн асуудлыг чихчихээд лай чирээд  байх хүмүүст тээртэй учраас би ингэхийг хүсдэггүй.. 
          Эмэгтэчүүдийн баяраар шаал өөр юм биччихдэг юм уу. Ээж дүү нартаа баяр хүргэчихсэн. Блог найз бүсгүйсдээ мэнд хүргэж байна. Хажуугаар нь сэтгэл санаа өөдрөг байгаа боловч ажлын ачаалалдаа дарагдаад тэр манатай байна оо. Яагаав "Амьдрал нулимсанд дургүй" гэдэг киноны нөгөө залуу нь алга болдог хэсэг байдаг даа. Гоша.  Тэр энэ мөч гараад манайхан инээлдээд сууж бйана. Ямар их хайваа гээд л гардаг ш дээ. Тэгж нэг хэлж үзэх юмсан хайсан хүнээ олоод ... дэргэд минь хаа нэгтээ байгаа биз дээ. ...  Бүсгүйчүүлд баярын мэнд хүргэж байна_ Обдоо








Сэтгэгдэл:


Бичсэн сэтгэгдэл устгачих юм. Юу гэж ойлгох вэ?
Бичсэн: Зочин цаг: 20:04, 2010-03-09 | Холбоос | |


Энэ кино Оросын туухэнд Оскарын шагнал авсан цорын ганц кино нь юм. Унэхээр сайн хийсэн кино л доо. Тиймдээ ч тэр Оскарын мэргэжилтнууд шалгаруулсан хэрэг. Одоо ч та нар Америкийн сайтуудруу ороод узвэл энэ кино хамгийн эрэлттэй сайн туухэн кино ангилалд байгаа. Киноны нэр нь оросоороо бол "Москва слезам не верит" шуу дээ. Махчилж орчуулбал "Москва нулимсанд итгэдэггуй" гэсэн уг л дээ. Одоогийн Оросуудыг амьдрал нулимсанд дургуй гээд хэлээдэх гэвэл Москва слезам не верит гэж хэлэхгуй л дээ. Манайхан одоо киног орчуулах гэж алахым доо. Жишээ нь орос орчуулгатай америк киног л шууд орчуулаад олон нийтэд узуулээд байгаан. Энэ бол буруу. Оросууд чинь орчуулахдаа оорсдийн хэлний онцлогоороо орчуулж байгаам ш дээ. (яг дээрх манай орчуулсан жишээ шиг) Заримдаа оросууд бас алданаа. Тэрнийг нь манайхан авч орчуулна гээд бод доо? эдийн засгийн хэллэгээр бол реэкспортжирхуу юмуу даа. Би зугээр л киног эх хэлнээс нь шууд узэж байгаарай л гэж зовломоор байна.
Бичсэн: Зочин цаг: 20:00, 2010-03-09 | Холбоос | |


тэгээл "дэргэд минь хаа нэгтээ байгаа биз дээ" гээл бичээд байгаам бишүү кккк
Бичсэн: Зочин цаг: 17:36, 2010-03-09 | Холбоос | |


эрэн сурвалжлаад байхдаа яахав дээ. Дээр олцон хажуу энэ тэрдээ суулгаад байгаагүй билүү. ккккккк. smug
би буруу ойлгоод л байсийм боловуу... хэлээ гаргах raised eyebrow
Бичсэн: Хүслийнжигүүр цаг: 15:32, 2010-03-09 | Холбоос | |


ene hyy neeren tataagaad haychhiin
gertee uilaad suugaad bhdaa yahavdee
hyy neeren tegdeg ni ynen l dee
chi neeren maaiaar tseejiljee
Бичсэн: Обдоо цаг: 14:12, 2010-03-09 | Холбоос | |


Амжилт хүсье!
Бичсэн: Зочин цаг: 10:59, 2010-03-09 | Холбоос | |


hehehe
tegj heleh emegtei hyniig eren survaljilj baina
obod
Бичсэн: Обдоо цаг: 09:48, 2010-03-09 | Холбоос | |


тэгээд нөгөөдөх нь "8 хоног л байхгүй байсан шд" гээд хэхэ. Энэ киног оскар авч байсан гэж дуулсан юм байна. Тэгээд тэр үед оросын соёлын атташе нь очиж авч байсан гэдэг.
Бичсэн: dadido цаг: 05:45, 2010-03-09 | Холбоос | |


Нээрээ тийн.. Ямар их хайв аа гэж огт хайхгүй гэртээ уйлаад л суугаад байдаг биз дээ хэлээ гаргах Нөгөөдөх нь ч гэж над шиг нөхөр ганцаараа гэртээ уугаад сууж байдаг хэлээ гаргах Дээр би зочиноор бичцэн байшд тэр би байсан шүү ярзайтал инээх
Бичсэн: xvv цаг: 00:30, 2010-03-09 | Холбоос | |


Би урьд нь огт үзэж байгаагүй юм байна. Сая л үзлээ баярлах Үнэхээр классик кино байна. Дуу нь гоё...
Бичсэн: Зочин цаг: 16:47, 2010-03-08 | Холбоос | |


Сэтгэгдэл бичих
© Миний блог



:-)
 
xaax